Инструкция по охране труда для составителя фарша



СОГЛАСОВАНО                                      УТВЕРЖДЕНО
Протокол заседания                               Приказ от ______ N _______
профсоюзного комитета
от _________ N ________

или                                       или

СОГЛАСОВАНО                               УТВЕРЖДЕНО
Уполномоченное лицо по охране             Руководитель организации
труда работников организации              (заместитель руководителя
__________ ___________________            организации, в должностные
 (подпись) (фамилия, инициалы)            обязанности которого входят
______________________                    вопросы организации охраны труда)
         (дата)                           __________  _____________________
                                           (подпись)   (фамилия, инициалы)
                                          ______________________
                                                 (дата)

Инструкция
по охране труда для составителя фарша
____________________________________________
(номер инструкции либо другие ее реквизиты)


1. Общие требования по охране труда

1. К самостоятельной работе в качестве составителя фарша (далее по тексту - работник) допускаются:

1.1. лица, достигшие 18 лет;

1.2. прошедшие обучение по безопасности труда;

1.3. прошедшие медицинский осмотр и допущенные по состоянию здоровья к работе;

1.4. прошедшие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте.

2. Работник обязан:

2.1. соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

2.2. не допускать употребление алкогольных, наркотических и токсических веществ, курения в неустановленных местах;

2.3. выполнять только порученную работу;

2.4. изучать и совершенствовать методы безопасной работы.

3. Работник должен быть обеспечен спецодеждой и спецобувью:

- ботинки кожаные;

- жилет утепленный;

- колпак хлопчатобумажный белый;

- халат хлопчатобумажный белый;

- фартук водонепроницаемый с нагрудником.

4. Работник должен:

4.1. уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшему при несчастных случаях. Знать, где находится аптечка с набором медикаментов, и при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) пострадавшего в лечебное учреждение;

4.2. соблюдать правила санитарной и личной гигиены;

4.3. не принимать пищу на рабочем месте.

4.4. запрещается употреблять спиртные напитки, а также находиться на рабочем месте, территории организации или в рабочее время в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.

4.5. курить разрешается только в специально установленных местах.

5. Знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам.

6. На работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:

6.1. повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

6.2. повышенная влажность воздуха;

6.3. подвижные части производственного оборудования;

6.4. повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны.

7. Работник несет персональную ответственность за нарушение требований данной Инструкции в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

8. Порядок уведомления о случаях травмирования и обнаруженных неисправностях оборудования, приспособлений, инструментов, нарушениях технологического процесса устанавливается нанимателем.



2. Требования по охране труда перед началом работы

9. Привести в порядок спецодежду, застегнуть ее на все пуговицы, волосы убрать под головной убор.

10. Освободить проходы и подходы к оборудованию и не загромождать их.

11. Проверить исправность оборудования при выключенном напряжении, для чего предварительно на пусковом устройстве повесить плакат "Не включать. Работают люди".

12. Проверить:

12.1. санитарное состояние оборудования;

12.2. прочность крепления ограждений всех вращающихся и движущихся частей.

13. Включать электродвигатель, только убедившись в исправности оборудования.



3. Требования по охране труда при выполнении работы

14. Куттеры (машины для тонкого измельчения фарша)

14.1. Передаточные механизмы куттера должны иметь надежное ограждение, сблокированное с пусковым устройством.

14.2. Зона вращения ножей должна закрываться крышкой, сблокированной с пусковым устройством и исключающей возможность открывания при работе ножевого вала.

14.3. Куттер должен быть оборудован тарельчатым выгружателем, обеспечивающим удобную и безопасную выгрузку фарша из чаши.

14.4. В конструкции тарельчатого выгружателя должно быть предусмотрено приспособление, сблокированное с пусковым устройством куттера и прекращающее вращение тарелки при подъеме выгружателя из чаши куттера.

14.5. Корыто (дежа) куттер-мешалки должно иметь предохранительную рамку, сблокированную с приводом шнеков.

14.6. Процессы загрузки сырья в куттеры и выгрузка его должны быть механизированы.

14.7. Конструкция куттеров должна обеспечивать безопасную и удобную мойку и санитарную обработку их без разборки.



15. Машины для снятия шкурки со шпика

15.1. Привод машины, подающий вал, и стержень рукоятки должны быть ограждены.

15.2. На станине машины в зоне оптимальной досягаемости должно быть приспособление для хранения ручного ножа и мусата во время работы.



16. Шпигорезки

16.1. Режущие механизмы шпигорезок должны быть закрыты кожухами (горизонтальные, гидравлические и механические шпигорезки) или крышками (вертикальные шпигорезки), имеющими блокирующие устройства с концевыми выключателями, отключающими привод и ножи при открывании крышки или кожуха.

16.2. Гидравлический цилиндр горизонтальной гидравлической шпигорезки должен быть закрыт кожухом.

16.3. Гидравлические шпигорезки должны иметь манометр и предохранительный клапан.

16.4. Для предотвращения попадания рук в движущиеся ножевые рамки вертикальных шпигорезок при открывании стола должно быть предусмотрено блокирующее устройство, автоматически выключающее машину.

16.5. Загрузочные камеры вертикальных шпигорезок должны иметь удобные рукоятки, обеспечивающие безопасное перемещение камер.



17. Фаршемешалки

17.1. Приводы месильных винтов (лопасти, шнеки) должны быть закрыты предохранительной решеткой (крышкой), сблокированной с пусковым устройством так, чтобы обеспечивалась автоматическая остановка месильных винтов (шнеков, лопастей) при неплотно закрытой решетке (крышке).

17.2. Подача сырья в машину должна быть механизирована или осуществляться по спускам.

17.3. Конструкция фаршемешалок должна обеспечивать механическую выгрузку продукта, удобную и безопасную мойку и санитарную обработку машины без ее разборки.

17.4. Фаршемешалки с опрокидывающимся корытом должны иметь устройство, надежно фиксирующее корыто в любом положении.

17.5. Электрическое кнопочное устройство должно быть снабжено четкими надписями: "Стоп", "Подъем", "Спуск", "Вращение влево", "Вращение вправо".

17.6. У фаршемешалок с боковой выгрузкой на люках для выгрузки фарша должны быть предусмотрены решетки, сблокированные с пусковым устройством и исключающие возможность попадания в зону вращения шнеков рук работника.

17.7. При обращении с нитритом натрия должны выполняться требования Инструкции по применению и хранению нитрита натрия.



18. Установка для транспортирования по трубам фаршей

18.1. Привод установки должен быть огражден кожухом.

18.2. Автоблокировка на передней крышке насоса должна обеспечить остановку его при открывании крышки.



19. Ледогенератор

19.1. Ледогенераторы должны устанавливаться в отдельном помещении.

19.2. В зависимости от используемого хладагента эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт должны проводиться в соответствии с требованиями Правил техники безопасности на аммиачных холодильных установках и Правил техники безопасности на фреоновых холодильных установках.

19.3. Все вращающиеся части провода машины должны быть ограждены.

19.4. На ледогенераторах должны быть установлены приборы автоматики и КИП, обеспечивающие безопасность работы.

19.5. Газовые и жидкостные трубопроводы должны быть термоизолированы.

19.6. Для определения утечек аммиака должна использоваться индикаторная бумага. Для определения утечек фреона должна использоваться галоидная лампа.

19.7. Основные виды отклонений от нормального технологического процесса и методы их устранения должны быть указаны в технологической инструкции (инструкции по эксплуатации оборудования).



4. Требования по охране труда по окончании работы

20. Отключить используемое оборудование, убрать рабочее место, помыть инструмент.

21. О недостатках и замечаниях по безопасности труда доложить непосредственному руководителю.

22. Снять спецодежду, спецобувь и сложить их в гардеробный шкаф.

23. Принять душ.

24. Порядок извещения о недостатках, обнаруженных во время работы, устанавливается нанимателем.



5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

25. Немедленно прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям:

25.1. отключить используемое оборудование;

25.2. при возникновении пожара или загорания работник обязан:

- немедленно сообщить об этом в городскую пожарную службу по телефону 101, указав адрес объекта и что горит, и руководителю объекта;

- принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;

- приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения;

- по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых по его ликвидации;

- на период тушения пожара работник должен обеспечить охрану с целью исключения хищения материальных ценностей.

26. Оказать необходимую первую доврачебную медицинскую помощь пострадавшему на производстве, освободив его от действий травмирующего фактора (электротока, механизмов и т.д.).

27. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение и сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии.

28. Перечень ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастному случаю по каждому технологическому процессу, разрабатывается нанимателем.



СОГЛАСОВАНО
Руководитель службы охраны труда             Руководитель структурного
(специалист по охране труда                  подразделения (разработчика)
или специалист, на которого                  __________ ___________________
возложены эти обязанности)                   (подпись)  (фамилия, инициалы)
__________ _____________________
(подпись)  (фамилия, инициалы)


КОММЕНТАРИЙ

Данная инструкция приведена в качестве примера и оформлена согласно требованиям Инструкции о порядке принятия локальных нормативных правовых актов по охране труда для профессий и отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Минтруда и соцзащиты от 28.11.2008 N 176.

Она может применяться как основа при разработке соответствующей инструкции с учетом специфики деятельности организации, конкретных условий производства работ, оказания услуг.



Опубликовано в рубрике: Инструкция по охране труда